你的位置:开云(中国)kaiyun网页版登录入口 > 新闻动态 > 开云体育影片的国外刊行商——华东谈主影业的责任主谈主员暗意-开云(中国)kaiyun网页版登录入口
开云体育影片的国外刊行商——华东谈主影业的责任主谈主员暗意-开云(中国)kaiyun网页版登录入口
- 发布日期:2025-03-02 06:07 点击次数:88
据中国新闻报谈,最近《哪吒2》在国外渐渐上映。有不雅众反应,在国外版的影片中,取舍了汉文配音开云体育,并配上中笔墨幕。
据报谈,一位国外不雅众暗意,《哪吒2》的台词“急急如律令”被翻译成英文“quickly quickly biu biu biu”。可是,红星新闻通过应对媒体的拜谒发现,这个音书来自于别称山东网友在一个帖子的褒贬区发言的嘲谑。对此,影片的国外刊行商——华东谈主影业的责任主谈主员暗意,关连翻译为“biubiubiu”的音书并不属实。
同期开云体育,红星新闻还查询到了《哪吒1》国外版的情况。该版块中的“急急如律令”被翻译成英文为“Be quick to obey my command”。
声明:新浪网独家稿件,未经授权不容转载。 -->相关资讯